Montag, 9. Mai 2011

Ich versuch mich mal im Englischen (sehr politisch, sehr geistreich-auch wenn nach dem ollen Dieb inzwischen kein Hahn mehr kräht):

Für die, die nicht so gut Englisch können, habe ich kursiv die deutschen Übasetzungen dazu geschrieben.


Only through Closedcase, the University of Bayreuth disblanketed, that Germanys Karl Theodor Zu Guttenberg, stole the writely Togethergrabbing from other students and gave it out as his own Doctorwork.  Nur durch Zufall, entdeckte die Universität Bayreuth, dass Deutschlands Karl-Theodor Zu Guttenberg, eine schriftliche Zusammenfassung von anderen Studenten gestohlen hat und sie als seine eigene Doktorarbeit ausgab.
The Germans prethrow him, that that what he did, a major, selfaddicted souregg was. Die Deutschen werfen ihm vor, dass das was er getan hat, eine große, selbstsüchtige Sauerei war.
Loud one Aroundquestion, most Germans voices overone, that he aboveguessed his Oneriver, only because he was Withpenis of the CDU. Laut einer Umfrage, stimmen die meisten Deutschen überein, dass er seinen Einfluss überschätzt hat, nur weil er Mitglied der CDU war
Zu Guttenberg heriched the Deeppoint of his career, and Germany is closedpeace above his Backkick. Zu Guttenberg erreichte den Tiefpunkt seiner Karriere, und Deutschland ist zufrieden über seinen Rücktritt.
The Afterjudge gave an Overview, about his Togetherbreak in the CDU. Die Nachrichten gaben einen Überblick, über seinen Zusammenbruch in der CDU.
Beforefirst befinds he himself in Belowreason now, in Aboveonecome with the Alliancesday, and thereat didn´t afterlet a good Onepressure on the CDU. Vorerst befindet er sich jetzt im Untergrund, in Übereinstimmung mit dem Bundestag, und hat dabei keinen guten Eindruck auf die CDU hinterlassen
Zu Guttenberg diswrapped an askworthy Oneview in his Prelove for Bedeceit and  therein to misproduce himself an own Beforepart. Zu Guttenberg entwickelte eine fragwürdige Einsicht in seine Vorliebe für Betrug und  darin, sich selbst einen Vorteil zu verschaffen
But that is no Disinjury for the Germans, because Zu Guttenberg dealed selfmarvelously and oneeducated againstover his Dialers. Aber das ist keine Entschädigung für die Deutschen, weil Zu Guttenberg selbstherrlich und eingebildet gegenüber seinen Wählern gehandelt hat.
It would an Awaystep, if Zu Guttenberg would never more gonedrive with politics. Es wäre ein Fortschritt, wenn Zu Guttenberg nie mehr mit der Politik fortfahren würde.
Our Think on Zu Guttenbergs Boxknowledge, was just a Butbelieve. Unser Glaube an Zu Guttenbergs Fachwissen, war nur ein Aberglaube.
The sole, that he ownmighty did, was Offtowriting. Das Einzige, das er eigenmächtig getan hat, war abzuschreiben.
Is it there right or overliquid, itself above his Allcommonpicturing outeachothertosit? Ist es da richtig oder überflüssig, sich über seine Allgemeinbildung auseinanderzusetzen?
Does he abovemain have which? Hat er überhaupt welche?
How too ever, Zu Guttenberg has Money in Overriver, and off Backsight on his Dialers, he will abovelay, if he himself would beforepullwise an primalleaves on a Crossdrive outsearch, or dearer an Outflight on the Celebrationcountry, so that he is out of Germanys Glancefield (which is very beforcomming from that old smartshitter). Wie auch immer, Zu Guttenberg hat Geld im Überfluss, und aus Rücksicht auf seine Wähler, wird er überlegen, ob er sich vorzugsweise einen Urlaub auf einer Kreuzfahrt aussuchen würde, oder lieber einen Ausflug auf dem Festland, damit er aus Deutschlands Blickfeld ist (was sehr zuvorkommend von dem alten Klugscheißer  ist).
Both targets have their Beforetrains. Beide Ziele haben ihre Vorzüge.
Well then, on Againsee, Germanys most unconvenient Nothinguse! Na dann, auf Wiedersehen, Deutschlands unangenehmster Nichtsnutz!

Thunderweather!


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen